Stop Melakukan Ini! 10 Kesalahan Grammar yang Paling Sering Dilakukan Orang Indonesia

 


Pernahkah Anda merasa sudah menyusun kalimat bahasa Inggris dengan benar, tapi lawan bicara Anda (terutama native speaker) terlihat bingung? Atau mungkin Anda sering merasa ragu saat ingin memposting caption di Instagram?

Tenang, Anda tidak sendirian. Fenomena ini sering disebut sebagai "Indoglish"—yaitu ketika struktur bahasa Indonesia diterjemahkan secara mentah-mentah ke dalam bahasa Inggris.

Yuk, kita bedah 10 kesalahan tata bahasa (grammar) yang paling sering dilakukan orang Indonesia dan bagaimana cara memperbaikinya!


1. Penggunaan "Join With Us"

Ini adalah kesalahan paling klasik yang ditemukan di poster acara atau caption media sosial.

  • Salah: Come and join with us!

  • Benar: Come and join us!

  • Mengapa? Kata kerja join bersifat langsung (transitive), jadi Anda tidak perlu menambahkan kata depan with.

2. "Thanks God" vs "Thank God"

Sering melihat orang menulis "Thanks God" saat bersyukur? Hati-hati, maknanya bisa bergeser.

  • Salah: Thanks God for everything.

  • Benar: Thank God for everything.

  • Mengapa? "Thank God" adalah bentuk pendek dari "I thank God". Jika Anda menggunakan "Thanks", itu biasanya ditujukan langsung kepada orangnya (seperti "Thanks, Mom"), bukan sebagai ekspresi syukur umum.

3. Kebingungan Antara "Boring" dan "Bored"

Sering terjadi saat seseorang ingin bilang "Saya bosan," tapi malah bilang "Saya membosankan."

  • Salah: I am boring. (Artinya: Saya adalah orang yang membosankan).

  • Benar: I am bored. (Artinya: Saya merasa bosan).

  • Tips: Akhiran -ed biasanya untuk perasaan kita, sedangkan -ing untuk sifat sesuatu/seseorang.

4. Menghilangkan "To Be" (Is, Am, Are)

Dalam bahasa Indonesia, kita bisa bilang "Dia cantik" tanpa kata sambung. Dalam bahasa Inggris, itu dilarang.

  • Salah: She very beautiful.

  • Benar: She is very beautiful.

  • Mengapa? Kalimat bahasa Inggris wajib memiliki kata kerja (verb). Jika tidak ada kata kerja aksi, maka to be berperan sebagai kata kerja pembantu.

5. Menggunakan "Ever" untuk "Pernah"

Orang Indonesia sering berkata "I ever go there" karena menerjemahkan "pernah" secara harfiah.

  • Salah: I ever go to Bali.

  • Benar: I have been to Bali.

  • Mengapa? Untuk menceritakan pengalaman yang sudah pernah dilakukan, gunakan struktur Present Perfect Tense (Have/Has + Verb 3).

6. Penggunaan "Your" vs "You're"

Ini adalah kesalahan yang bahkan sering dilakukan oleh native speaker, tapi sangat fatal jika dilakukan di tulisan formal.

  • Salah: Your welcome.

  • Benar: You’re welcome. (Singkatan dari You are).

  • Tips: Your menunjukkan kepemilikan (Your car), sedangkan You're adalah subjek + kata kerja.

7. "I am student" (Lupa Artikel 'A' atau 'An')

Bahasa Indonesia tidak terlalu kaku soal kata sandang (sebuah, seorang). Namun, bahasa Inggris sangat disiplin soal ini.

  • Salah: I am student.

  • Benar: I am a student.

  • Mengapa? Kata benda tunggal yang dapat dihitung (countable nouns) wajib menggunakan artikel a/an atau the.

8. Penambahan Akhiran -s yang Berlebihan

Banyak yang mengira semua kata jamak tinggal ditambah huruf -s.

  • Salah: The childrens are playing. / I have many informations.

  • Benar: The children are playing. / I have much information.

  • Mengapa? Children sudah bentuk jamak dari child. Sedangkan Information adalah uncountable noun (tidak bisa dihitung), jadi tidak boleh ditambah -s.

9. "Keep Spirit!"

Ini adalah istilah "Semangat!" versi orang Indonesia. Sayangnya, bagi native speaker, ini terdengar aneh.

  • Salah: Keep spirit!

  • Benar: Keep it up! / Stay motivated! / Good luck!

  • Mengapa? Keep spirit bukan ungkapan yang lazim dalam bahasa Inggris untuk menyemangati seseorang.

10. Mengulang Subjek (Double Subject)

Kadang kita ingin menekankan subjek, tapi malah jadi mubazir.

  • Salah: My sister, she is a doctor.

  • Benar: My sister is a doctor.

  • Mengapa? Pilih salah satu: gunakan nama subjeknya (My sister) atau kata gantinya (She), jangan keduanya sekaligus dalam satu klausa.


Kesimpulan

Belajar dari kesalahan adalah cara tercepat untuk mahir. Jangan takut salah saat berbicara, tapi pastikan Anda terus memperbaiki diri agar komunikasi Anda semakin profesional dan natural.

"Mistakes are proof that you are trying."


Apakah Anda punya daftar kata lain yang sering membingungkan? Tulis di kolom komentar ya!



Comments

Popular posts from this blog

Perbedaan ALTHOUGH dan EVEN THOUGH

VERB - ING ; Aturan - aturannya dan contoh soal

RANGKUMAN MATERI B INGGRIS KELAS 6 SEMESTER 1